Título : | El ladrón y los perros | Tipo de documento: | texto impreso | Autores: | Naguib Mahfuz (El Cairo, 1911-2006) ; Ingrid Bejarano, Traductor ; María Luisa Prieto, Traductor | Mención de edición: | 1ªed., enero 1991 | Editorial: | Barcelona : Plaza & Janés | Fecha de publicación: | DL.1990 | Colección: | Literaria num. 23 | Número de páginas: | 152 p. | Dimensiones: | 22 cm | ISBN/ISSN/DL: | 978-84-01-38183-6 | Nota general: | Título original: Al-liss wa al-kilab | Idioma : | Español (spa) | Clasificación: | Narrativa
| Palabras clave: | Egipto, tragedia, mundo árabe | Clasificación: | N Narrativa | Resumen: | Siguiendo la historia de Said Mahran, cuenta la historia del protagonista desde que salio de la cárcel a lo largo de su lucha por vengarse de los males a los que el culpa a la sociedad por cometerle. Su esposa ha caido en brazos de su amigo, y su hijo ya no lo reconoce. Mientras tanto, su profesor en el arte del robo ha dejado sus viejos hábitos y esto deja a Mahfuz desconcertado en la vida, siente que nada es lo mismo y se siente alejado del mundo y esto le cuesta nuevos problemas y lo lleva a recaer en su vieja vida de crimen. Mahfuz se convierte en un pionero de el monólogo interno y la reflección personal del personaje principal. Es un estilo de escritura nunca antes visto en su idioma hasta ese entonces. Al mismo tiempo, su intensa pasión por la capital egipcia es el porque de donde se basa el libro. A primera vista, esta historia puede ser confundida con una novela de suspenso criminal. Al nivel mas básico esta novela aparenta ser justamente eso, pero es más profunda de lo que uno se imagina. Es el primer intento, desde punto de vista existencialista árabe de demostrar la perspectiva de un humano con problemas, un héroe trágico, y es por eso que su lugar en la literatura árabe ha sido fijado para siempre. | Link: | http://bibliotecas.somontano.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=38532 |
El ladrón y los perros [texto impreso] / Naguib Mahfuz (El Cairo, 1911-2006) ; Ingrid Bejarano, Traductor ; María Luisa Prieto, Traductor . - 1ªed., enero 1991 . - Plaza & Janés, DL.1990 . - 152 p. ; 22 cm. - ( Literaria; 23) . ISBN : 978-84-01-38183-6 Título original: Al-liss wa al-kilab Idioma : Español ( spa) Clasificación: | Narrativa
| Palabras clave: | Egipto, tragedia, mundo árabe | Clasificación: | N Narrativa | Resumen: | Siguiendo la historia de Said Mahran, cuenta la historia del protagonista desde que salio de la cárcel a lo largo de su lucha por vengarse de los males a los que el culpa a la sociedad por cometerle. Su esposa ha caido en brazos de su amigo, y su hijo ya no lo reconoce. Mientras tanto, su profesor en el arte del robo ha dejado sus viejos hábitos y esto deja a Mahfuz desconcertado en la vida, siente que nada es lo mismo y se siente alejado del mundo y esto le cuesta nuevos problemas y lo lleva a recaer en su vieja vida de crimen. Mahfuz se convierte en un pionero de el monólogo interno y la reflección personal del personaje principal. Es un estilo de escritura nunca antes visto en su idioma hasta ese entonces. Al mismo tiempo, su intensa pasión por la capital egipcia es el porque de donde se basa el libro. A primera vista, esta historia puede ser confundida con una novela de suspenso criminal. Al nivel mas básico esta novela aparenta ser justamente eso, pero es más profunda de lo que uno se imagina. Es el primer intento, desde punto de vista existencialista árabe de demostrar la perspectiva de un humano con problemas, un héroe trágico, y es por eso que su lugar en la literatura árabe ha sido fijado para siempre. | Link: | http://bibliotecas.somontano.org/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=38532 |
|  |